Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el hombro [ANAT.] | die Schulter Pl.: die Schultern | ||||||
| vinago de patas amarillas [ZOOL.] | die Rotschulter-Grüntaube Pl. wiss.: Treron phoenicopterus (auch: phoenicoptera) [Vogelkunde] | ||||||
| vinago patigualdo [ZOOL.] | die Rotschulter-Grüntaube Pl. wiss.: Treron phoenicopterus (auch: phoenicoptera) [Vogelkunde] | ||||||
| el morral (Lat. Am.: Méx.) - bolsa para colgarse al hombro | die Schulter-Tragetasche | ||||||
| el dado [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la pastilla [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| tilopo de Wallace [ZOOL.] | Goldschulter-Fruchttaube Pl. wiss.: Ptilinopus wallacii [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí negro [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena prunellei [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí negro morado [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena prunellei [Vogelkunde] | ||||||
| inca negro [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena prunellei [Vogelkunde] | ||||||
| príncipe de Arcabuco [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena prunellei [Vogelkunde] | ||||||
| el capuchino [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
| (mono) capuchino de cabeza blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
| (mono) capuchino de cara blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schulter | |||||||
| schultern (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar una palmada en la espalda | auf die Schulter klopfen | klopfte, geklopft | | ||||||
| echarse algo al hombro | etw.Akk. schultern | schulterte, geschultert | | ||||||
| llevar algo (oder: a alguien) a hombros | jmdn./etw. schultern | schulterte, geschultert | | ||||||
| encogerse de hombros | mit den Schultern zucken | zuckte, gezuckt | | ||||||
| encogerse de hombros | mit den Schultern zucken | zuckte, gezuckt | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
| ser ancho de espaldas | breite Schultern haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| supervisar a alguien | jmdm. über die Schulter schauen [ugs.] [fig.] | ||||||
| no querer saber nada de alguien | jmdm. die kalte Schulter zeigen | ||||||
| tomarse algo a la ligera | etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen | ||||||
| dar la espalda a alguien [fig.] | jmdm. die kalte Schulter zeigen [fig.] | ||||||
| dar de lado a alguien [fig.] | jmdm. die kalte Schulter zeigen [fig.] | ||||||
| tomarse algo a cachondeo [ugs.] | etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen | ||||||
| tomarse algo a la bartola [ugs.] | etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.] | ||||||
| pañuelo de lágrimas [fig.] | Schulter zum Ausweinen [fig.] | ||||||
| luchar todos a una | Schulter an Schulter kämpfen | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| escapular Adj. m./f. | Schulter... | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Werbung






